A Private Legacy Institution Une Institution Patrimoniale Privée
For Those Who Lived.
For Those Who Remember.
Pour Ceux Qui Ont Vécu.
Pour Ceux Qui Se Souviennent.
Preserving Lives · Honouring Legacies · Inspiring Generations
Begin Your Legacy. Honour Theirs. Construisez votre héritage. Honorez le leur.Philosophy
Philosophie
There is a question that lives quietly inside every family. When did we stop asking him about his life? When did we stop recording her stories?
In Paris, it is the daughter who finds her father's medals in a drawer after he is gone. In Lagos, it is the children of a man who built an empire from nothing, whose grandchildren ask — who was grandfather, really? In Munich, a retired professor whose four decades of extraordinary work exist nowhere except in his memory.
Heritage House was founded so this never has to happen to your family.
Il existe une question qui vit silencieusement au sein de chaque famille. Quand avons-nous cessé de lui poser des questions sur sa vie ? Quand avons-nous cessé d'enregistrer ses histoires ?
À Paris, c'est la fille qui découvre les médailles de son père dans un tiroir après sa disparition. À Lagos, ce sont les enfants d'un homme qui a bâti un empire, dont les petits-enfants demandent — qui était vraiment grand-père ? À Munich, un professeur retraité dont quatre décennies d'un travail extraordinaire n'existent nulle part ailleurs que dans sa mémoire.
Heritage House a été fondée pour que cela n'arrive jamais à votre famille.
What We Do
Ce Que Nous Faisons
Tier I
Niveau I
A filmed conversation with a trained Heritage House interviewer. A 20-minute film. The beginning of a legacy. Available worldwide, in person or remotely.
Une conversation filmée avec un interviewer Heritage House. Un film de 20 minutes. Le début d'un héritage. Disponible partout dans le monde.
On enquiry
Sur demande
Tier II
Niveau II
The Heritage House flagship documentary. One remarkable life. One masterpiece film. 25 to 60 minutes. Produced to broadcast standard. Available in Signature and Prestige editions.
Le documentaire phare de Heritage House. Une vie remarquable. Un film chef-d'œuvre. 25 à 60 minutes. Produit selon les standards de diffusion. Disponible en édition Signature et Prestige.
On enquiry
Sur demande
Tier III
Niveau III
The complete preservation of a family's story across one or multiple generations. Documentary, archive, portraits, private screening. For founding families and dynasties.
La préservation complète de l'histoire d'une famille sur une ou plusieurs générations. Documentaire, archives, portraits, projection privée. Pour les familles fondatrices et les dynasties.
On enquiry
Sur demande
Tier IV
Niveau IV
A handcrafted, numbered physical chest. Inside: a hardcover Book of Life, a framed Heritage Portrait, a solid brass USB, handwritten family letters, a Certificate of Legacy. Delivered worldwide.
Un coffret physique artisanal et numéroté. À l'intérieur : un Livre de Vie relié, un Portrait Heritage encadré, une clé USB en laiton, des lettres manuscrites, un Certificat de Légacité. Livré dans le monde entier.
On enquiry
Sur demande
Tier V
Niveau V
A private ceremony of recognition for a life well lived. Designed and produced by Heritage House. Available in Lagos, London, Paris, New York, Dubai and worldwide.
Une cérémonie privée de reconnaissance pour une vie bien vécue. Conçue et produite par Heritage House. Disponible à Lagos, Londres, Paris, New York, Dubaï et partout dans le monde.
On enquiry
Sur demande
Tier VI
Niveau VI
For companies, foundations and public figures. A documentary commissioned to preserve an institutional story, a founder's life, or a public legacy. By invitation and commission only.
Pour les entreprises, fondations et personnages publics. Un documentaire pour préserver une histoire institutionnelle, la vie d'un fondateur ou un héritage public. Sur invitation et commission uniquement.
On enquiry
Sur demande
Every life contains a story the world has not yet heard.
We make sure it resonates — forever.
Un jour, les personnes qui vous aiment regretteront de ne pas vous avoir posé plus de questions. Nous faisons en sorte qu'elles n'aient jamais à éprouver ce regret.
Heritage House
Our Approach
Notre Approche
Every Heritage House project begins with a personal conversation. Not a form, not a questionnaire, not a sales call. A conversation. We want to understand the life, the family, and what needs to be preserved. Always confidential. Always free.
Chaque projet Heritage House commence par une conversation personnelle. Pas un formulaire, pas un questionnaire, pas un appel commercial. Une conversation. Nous souhaitons comprendre la vie, la famille et ce qui doit être préservé. Toujours confidentielle. Toujours gratuite.
Heritage House proposes a bespoke project designed around the individual, the family, the story and the outcome the family wants to achieve. Nothing is off-the-shelf. Every project is unique.
Heritage House propose un projet sur mesure conçu autour de l'individu, de la famille, de l'histoire et du résultat que la famille souhaite atteindre. Rien n'est standard. Chaque projet est unique.
Heritage House manages everything. Research, scheduling, travel, filming, editing, printing, production. The family's only responsibility is to be present. We handle the rest.
Heritage House gère tout. Recherche, planification, déplacements, tournage, montage, impression, production. La seule responsabilité de la famille est d'être présente. Nous nous occupons du reste.
The finished work is delivered with the same care that went into creating it. A private screening. A handcrafted physical product. A digital platform. And then — the moment that makes all of it worthwhile: a family watching together, for the first time, the story of someone they love.
L'œuvre achevée est livrée avec le même soin qui a présidé à sa création. Une projection privée. Un produit physique artisanal. Une plateforme numérique. Et puis — le moment qui justifie tout : une famille regardant ensemble, pour la première fois, l'histoire de quelqu'un qu'elle aime.
Heritage House does not end when the project is delivered. We remain the custodians of your family's legacy. Every family we have worked with remains part of the Heritage House world — forever.
Heritage House ne s'arrête pas lorsque le projet est livré. Nous demeurons les gardiens de l'héritage de votre famille. Chaque famille avec laquelle nous avons travaillé reste partie intégrante du monde Heritage House — pour toujours.
Begin
Commencer
Every Heritage House project begins with a conversation. Tell us who you wish to honour, and we will reach out within 48 hours.
Chaque projet Heritage House commence par une conversation. Dites-nous qui vous souhaitez honorer, et nous vous répondrons dans les 48 heures.
All enquiries are treated with absolute discretion. Heritage House does not share client information with any third party.
Toutes les demandes sont traitées avec une discrétion absolue. Heritage House ne partage les informations des clients avec aucun tiers.